Leviticus 13:46

SVAl de dagen, in welke deze plaag aan hem zal zijn, zal hij onrein zijn; onrein is hij, hij zal alleen wonen; buiten het leger zal zijn woning wezen.
WLCכָּל־יְמֵ֞י אֲשֶׁ֨ר הַנֶּ֥גַע בֹּ֛ו יִטְמָ֖א טָמֵ֣א ה֑וּא בָּדָ֣ד יֵשֵׁ֔ב מִח֥וּץ לַֽמַּחֲנֶ֖ה מֹושָׁבֹֽו׃ ס
Trans.kāl-yəmê ’ăšer hanneḡa‘ bwō yiṭəmā’ ṭāmē’ hû’ bāḏāḏ yēšēḇ miḥûṣ lammaḥăneh mwōšāḇwō:

Aantekeningen

Al de dagen, in welke deze plaag aan hem zal zijn, zal hij onrein zijn; onrein is hij, hij zal alleen wonen; buiten het leger zal zijn woning wezen.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

כָּל־

-

יְמֵ֞י

Al de dagen

אֲשֶׁ֨ר

-

הַ

-

נֶּ֥גַע

in welke deze plaag

בּ֛וֹ

-

יִטְמָ֖א

aan hem zal zijn, zal hij onrein zijn

טָמֵ֣א

onrein

ה֑וּא

-

בָּדָ֣ד

-

יֵשֵׁ֔ב

wonen

מִ

-

ח֥וּץ

buiten

לַֽ

-

מַּחֲנֶ֖ה

het leger

מוֹשָׁבֽוֹ

zal zijn woning


Al de dagen, in welke deze plaag aan hem zal zijn, zal hij onrein zijn; onrein is hij, hij zal alleen wonen; buiten het leger zal zijn woning wezen.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!